Анонс
Коммюнике 5 декабря 2015 г.
Благодарность, здоровая критика и конструктивное обсуждение материалов сайта способствуют его улучшению
и вдохновляет авторов на публикацию новых статей!
Пожертвовать на нужды «ЭНЦИКЛОПЕДИИ КОЗЕЛЬСКА»
Яндекс.Деньги 41001812434462
WebMoney R526676624487
или Z299278482546
или E342716984942
почта "ЭК":
kozelskcyclopedia
@yandex.ru
QR-Код сайта "ЭК"
Голосование
Сайты друзей
Поиск по сайту
ПРАЗДНИКИ СЕГОДНЯ
Revolver Map
Anti Right Click (Hide this by setting Show Title to No in the Module Manager)
21 ФЕВРАЛЯ - ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА |
РАЗДЕЛ >>ЧЕРЕЗ ВЕКА - Этнография | |||||||
22.02.2011 08:31 | |||||||
Страница 1 из 3 21 ФЕВРАЛЯ - ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА
НЕ ИЗГЛАДИТСЯ ЯЗЫК ПОД "РУБАНКОМ ЦИВИЛИЗАЦИИ" О языке козельских простолюдинов
Жители села Березичи, фото 20-е гг. XX в., из архива А.А. Рябова
В этом году в нашей стране уже 11-й раз, начиная с 2000 года, отмечается Международный день родного языка (International Mother Language Day). Он был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. Удивительный край, округа Козельска. Животный и растительный мир, климат и вода, - все здесь несёт на себе отпечаток уникальности, своеобразия. Словом - заповедный мир. Конечно же, и язык народа, населяющего этот район, особенно в прежние годы, необычен. Даже местные люди, по той или иной причине вылетевшие из козельского гнезда, слыша через какое-то время родной говорок, удивляются и не понимают о чём идет речь. Леонид Кавелин, автор знаменитой "Калужской летописи" и один из первых козельских историков, отмечал, что в этом говоре «под покровом, видимо, таится первоначальное наречие вятичей, которые и были когда-то полехами, то есть жили в лесах, покрывающих сплошь занятые ими земли». Ему же принадлежит и вывод о том, что такой язык никогда "не изгладится под рубанком цивилизации". Давайте же вместе с вами познакомимся с особенностями местного «козельского» языка, полистаем словарь его словарб. Он составлен из того, что пришлось слышать самому, а также по известиям от других людей, кто, как и я, заслушивался нашим местным говором.
Удивительный край, округа Козельска. Вот оно, чистое калужское наречие: «Тама есть стежка дажоненька, в лазник-та, а туда не пустят та так-та, а перед та глаза накрыет, да и паведет старый дед; вот и паведет – там, слышь ты, зляка такая, ще ну! а там в логу-та дром да бурялом, такой що-й не пройдешь, и икона стаить, и уся вызлащена, как жар, и плахта (оклад) на ней ясными камнями гарить, а басому хадить незля, земля, слышь, каляная, а у канец вершины (оврага) дверца железная к пагребу! а идти хатишь – снизаться (одеться) надабить, так слышь, сиверка … и прочее. Калужан дразнят: Щагол щаглуя на асиновым дубу, да как васкургие!» Это исконный говор Калужской области, каким услышал и записал его Владимир Даль, автор знаменитого словаря русского языка. Читаешь и улыбаешься по поводу вывертов подобной речи. Только в Козельском районе язык, с точки зрения современного насельника, посмешнее будет, ибо говор-то здесь не просто калужский. Сами себя селяне-аборигены лесной полосы этого, а также Мосальского уездов, прежде называли не иначе как полехами, то есть жителями полесья. Такой говор, «отличающийся искаженным наречием», и величали некогда полехским. По этой причине полехам, при встрече с ними, насмешливо, вместо приветствия, обычно слали поговорку: «Га, полеха, паняй», что обозначало «А, полеха, - погоняй». Шло это от того, что козельчане, едучи на пустых санях или телегах, чтобы не растянуться и не отстать друг от друга, обычно кричали один другому - «паняй», что у «нормальных» людей означало – погоняй. Правильнее сказать, что Козельский район, с точки зрения, говора, - смоленская половина Калужской области. По образному выражению Владимира Даля, он отличается «дурным смоленским» говором. Только здесь прежде говорили: «Иван, чя-ты! Ти ты паедишь у поля? А няж (неуж-то нет)? А кали паедиш, дак вели бабе спречь яечню, а я троху принесу гарелки, тюкним по чарки, да и баста!». Леонид Кавелин, автор знаменитой "Калужской летописи" и один из первых козельских историков, отмечал, что в этом говоре «под покровом, видимо, таится первоначальное наречие вятичей, которые и были когда-то полехами, то есть жили в лесах, покрывающих сплошь занятые ими земли». Ему же принадлежит и вывод о том, что такой язык никогда "не изгладится под рубанком цивилизации".
Девушки деревни Дешовки, фото 30-х гг. XX века, из архива А.А. Рябова
СЛОВАРЬ КОЗЕЛЬСКИХ ПРОСТОЛЮДИНОВ А |